Characters remaining: 500/500
Translation

thung đường

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thung đường" peut être traduit littéralement par "le père" dans un sens ancien ou traditionnel. Cependant, ce terme a une utilisation spécifique et moins courante dans le langage moderne. Voici une explication détaillée.

Définition

Thung đường () : Un terme ancien qui désigne le père, souvent utilisé dans un contexte poétique ou littéraire.

Utilisation
  1. Contexte Familial : Dans des discussions sur la famille, vous pouvez utiliser "thung đường" pour évoquer un père de manière respectueuse ou poétique.
  2. Littérature et Poésie : Ce terme est souvent trouvé dans les œuvres littéraires ou poétiques pour donner une touche nostalgique ou traditionnelle.
Exemple
  • Dans une phrase : "Thung đường của tôi luôn dạy tôi cách sống tốt." (Mon père m'a toujours appris à bien vivre.)
Usage Avancé

Dans des contextes plus avancés, "thung đường" pourrait être utilisé pour exprimer des sentiments de respect ou de nostalgie envers la figure paternelle, surtout dans des écrits artistiques.

Variantes
  • Thầy : Un autre terme pour désigner un père, qui peut également signifier "maître" dans d'autres contextes.
  • Bố : Un terme courant pour "père" dans le langage quotidien.
Différentes significations

Bien que "thung đường" soit principalement utilisé pour désigner le père, ce mot peut également évoquer des notions de sagesse et de protection associées à la figure paternelle, en particulier dans des contextes culturels ou historiques.

Synonymes
  • Cha : Un terme formel et respectueux pour "père".
  • Bố : Utilisé dans un langage courant et familier.
Conclusion

"Thung đường" est un mot chargé de sens, qui évoque une relation profonde entre un enfant et son père, souvent utilisé dans des contextes littéraires.

  1. (lit.; ) le père.

Comments and discussion on the word "thung đường"